Recomendaciones para la mejora de la traducción jurídica

Recomendaciones para la mejora de la traducción jurídica

Recomendaciones para la mejora de la traducción jurídica en base al análisis de un texto traducido por estudiantes

PUBLICIA ( 22.12.2015 )

€ 89,90

Comprar en MoreBooks!

Este trabajo intenta exponer los principales problemas encontrados por los estudiantes en la traducción jurídica y al mismo tiempo plantear unas recomendaciones acerca de la mejora de la calidad traductora. Con el propósito de realizar un trabajo objetivo, se combinan las teorías con las investigaciones, dividiendo el trabajo en cuatro partes principales. En la primera parte se trata de la exposición de las teorías que se van a utilizar; la segunda parte se centra en el análisis de los textos traducidos; en la tercera parte se analizan los cuestionarios destinados a los estudiantes que han realizado la traducción jurídica; y al final, basándonos en todos los análisis anteriores, en la cuarta parte se intenta plantear unas recomendaciones respecto a la mejora de la calidad traductora. La lectura de este trabajo puede concienciar a los estudiantes de la existencia de los principales factores que afectan a la traducción especializada, para que luego ellos se esfuercen en el perfeccionamiento de los aspectos relacionados y tomen una actitud atenta y responsable, unos métodos eficaces ante la traducción jurídica.

Detalles de libro:

ISBN-13:

978-3-639-64996-3

ISBN-10:

3639649966

EAN:

9783639649963

Idioma del libro:

Español

Por (autor):

Jing Li

Número de páginas:

212

Publicado en:

22.12.2015

Categoría:

General de Humanidades