PUBLICIA ( 04.01.2017 )
€ 114,90
Debido a la demanda existente de traducción inversa, se enseña traducción del chino al español en China, pero siguen predominando los métodos basados sobre todo en la lingüística contrastiva y en cuestiones estilísticas. La presente tesis constituye un trabajo que llena un vacío en el ámbito de la traducción chino-español y más concretamente para tratarse de una propuesta didáctica para la traducción inversa entre lenguas lejanas. En esta tesis se combinan una revisión bibliográfica muy exhaustiva de todos los temas tratados y un trabajo de campo con cuestionarios y entrevistas que aportan información de primera mano. Se adopta una metodología múltiple, en que se integra un marco teórico con la investigación en acción enfocada a obtener un resultado práctico. Se establecen las bases para transformar y mejorar la práctica de la didáctica de la traducción inversa en China en una combinación lingüística concreta, pero que también pueden ser beneficiosas para otras combinaciones y modalidades.
Detalles de libro: |
|
ISBN-13: |
978-3-8416-8292-5 |
ISBN-10: |
3841682928 |
EAN: |
9783841682925 |
Idioma del libro: |
Español |
Por (autor): |
Wei Huang |
Número de páginas: |
420 |
Publicado en: |
04.01.2017 |
Categoría: |
Otros idiomas / otras literaturas |